已经等了11140小时了,审核者真是怠惰呢……
原帖:星与「星咏」浅析

「星咏」乌比尔克
星咏(星詠み, Hoshiyomi)是神圣佛拉基亚帝国内的能够预言未来的一类人,他们存在的目的是为了保全帝国。
简介[]
根据乌比尔克所说,其他国家也有对应的「星咏」。「星咏」的目的,根据文森特·佛拉基亚所说,是为了帝国的国泰明安,而非皇帝本身[1]。而从乌比尔克自己的描述来看[2],这类人是通过观察「星星」得到的未来指引。所谓的「星星」,就是观览者[3],是一群在世界之外俯瞰世界,操纵众生的存在,所以「星咏」也被文森特称作观览者的棋子[4]。「星咏」本身是杀不绝的,因为在一个「星咏」死后,还会有源源不断的人选可以成为「星咏」,而观览者选择「星咏」的标准未知。所以除非杀光该国的人,否则根本无法将其消除。目前已知的「星咏」有史泰德·佛拉基亚,乌比尔克,玛里乌里和塔丽塔。菜月·昴和龙历石疑似是王国的「星咏」[5]。
「星咏」之间知识是共享的,比如玛里乌里就能通过共享知晓不知道的歌曲或知识,当然,「星星」的指引也是他们获得知识的途径。不同的「星咏」虽然都经过了洗脑,但他们之间还是有不同点[6]。就如塔丽塔和乌比尔克之间就是有着本质的不同,她们之间的知识也不共享。
天命[]
「星咏」们将看到的观览者的指引称为「天命」。「天命」一词,在文中很多地方被等同于命运,被认为是无法改变的命运,这一点被乌比尔克在多处强调。「天命」获得的方式各不相同,对于乌比尔克来说,他最常获得的方式就是通过梦境[7]。当一个人变成「星咏」,就会仿佛变了一个人,变成只为了完成「天命」而活的人偶[8][6],直到死去。文森特的观点认为,「星咏」很难凭借自己的意志违抗「天命」,而且会出现多人共有同一个「天命」的情况[9]。不过幸运的是,一次只会有一个天命,在完成之前不会传出下一个[10]。而且,「天命」里不会包含小人物[10],这也许是因为观览者不会注意到这样的人物。
有趣的是,「星咏」得到的「天命」之间目的并不一致,甚至互相矛盾。比如塔丽塔的姐姐玛里乌里得到的「天命」是杀死「黑发黑瞳旅人」,阻止毁灭帝国的「大灾」,而「星咏」乌比尔克的「天命」却是杀死「文森特·佛拉基亚」,一定要让「大灾」发生,事后尽力减小损失。这一点,可以间接表明观览者们内部也不是铁板一块。更直接的证据就是乌比尔克所说的王国的问题在他的职责之外[2],这些都有力的证明了「星咏」背后的观览者也分不同势力。
成员[]
现任[]
前任[]
疑似[]
你知道吗[]
- 关于塔丽塔·修德拉克是否是「星咏」仍旧存在争议。乌比尔克曾暗示她是星咏[11]而且目前已知他不会撒谎[10]。但是,文森特后来又似乎反驳了这一点[12]。如果她是「星咏」的话,那塔丽塔应该是很特殊的一类「星咏」。她有自己的意志但却无法「阅读」「星星」,而她的「天命」是继承自她的魂之姐妹,玛里乌里·修德拉克,而不是从观览者那里得到。
注释与外部链接[]
- ↑ 「──。跟你们的认知相去不远。因为『星咏』的能力是负责窥见未来,好维持帝国安泰。」 阿贝尔的回答,大致符合两人从「星咏」这名字所汲取到的印象。不过,这衍生出了新的问题。 「……但是,那人没有好好预知,所以你才会被赶出来。」 「说过了吧。『星咏』的能力是用来维持帝国安泰。──帝国的安泰,并没有跟我的安危绑在一块。 「──。貴様らの認識からそう遠くはない。『星詠み』の力は帝国を維持するため、明日を覗のぞき見みるものであったからな」 問いかけへのアベルの答えは、おおよそ『星詠み』の名前から感じ取れる印象と相違ないものだった。にも拘かかわらず、問題があるとすれば一つだ。 「……でも、予知できてないじゃん。お前、追い出されてるわけで」 「言ったであろうが。『星詠み』の力は帝国の維持のためにある。──それは必ずしも、俺の無事と両立するものではない」」 文库正传第28卷第四章第1节(web第七章第34节)
- ↑ 2.0 2.1 「星星的运行和宿命,我,我的职责就是观测它们。所以——」 「星の巡りや宿命、ぼかぁ、それを詠むのが仕事でして。いーや──」 「毕竟,那是露格尼卡王国的问题。是在我的职责之外。」 「そもそも、あれってルグニカ王国の問題でしょう。ぼかぁ、担当外です」 文库正传第30卷第一章第2节(web版第七章第55节)
- ↑ 「阁下,所谓的观览者,是否可以理解为乌比尔克口中的『星』?」 「……我也有同样的认识。乌比尔克所说的那个,是窥视到的观览者的告知之类的东西。」 「——那么,您认为史泰德·佛拉基亚也是『星咏』吗?」 「我认为这种可能性很高。不过,与其他自称为『星咏』的人不同的是,根据手记内容的解释,史泰德·佛拉基亚敌视观览者。」 「閣下、その観覧者とは、ウビルク殿の語る『星』のことと思っても?」 「……余も同じ認識だ。ウビルクめが語るそれは、観覧者が覗き見たものの告知の類と」 「──。では、ストライド·ヴォラキアもまた、『星詠み』だったとお考えで?」 「その可能性を高く見てはいる。ただ、他の『星詠み』らと自称するものが異なる上、手記の内容を読み解けば、ストライド·ヴォラキアは観覧者を敵視していた」 文库正传第33卷第四章第6节(web版第七章第107节)
- ↑ 一个能够预见来临威胁,却拒绝获得更多的方便的存在。或者该说是观览者的棋子吗?当他这么想时,他自然地联想到了一个人。 来たる脅威を予見しても、それ以上を求められることを拒んだ都合のいい存在。あるいは観覧者の手先とでもいうべきか。そう思いを巡らせれば、自然と一人が連想される。 文库正传第30卷第一章第5节(web版第七章第56节)
- ↑ 石板和「星咏者」──尽管不一样,但却是王国与帝国负责相似职能的东西,可是却都对各自国家最上位者的苦难视而不见。 石板と『星詠み』──王国と帝国の違いはあれど、似通った役割を持つモノが、それぞれ国の最も尊いはずの立場にあるものの窮地を見逃したとも取れる状況だ。 文库正传第28卷第四章第1节(web版第七章第34节第一部分)
- ↑ 6.0 6.1 「如果其他『星咏』都和他一样的话就没有意义了,但我拷问了它们中足够多的人,所以我明白不是那样的情况。」 「他の『星詠み』もみんなあれとおんなじってんなら無意味じゃけど、一応、何人も拷問してそうじゃねえのはわかっとるしよぉ」 『星咏』——这些将全部投入到完成来自星星的天命的存在,经常出入水晶宫的乌比尔克就是其中之一。 『星詠み』──星から下された天命の成就に尽くすものたちであり、水晶宮に出入りするウビルクもその一人。 《狼之国/弱者该死毋需慈悲ZERO 九神将》
- ↑ 「乌比尔克先生,我想问你件事——乌比尔克先生收到天命,是以什么形式收到的呢?」 被问到后,乌比尔克略微惊讶地瞪大了眼睛。 然后他摇了摇头,重新取回了他一直以来的乖巧姿态,然后, 「不同时候不一样,一般来说,我会以类似梦的形式收到它们。」 「ウビルク殿、お伺いしたいことが。──ウビルク殿の受け取る天命というものは、どのような形でもたらされるものなのですか?」 問いかけに、ウビルクが軽く目を丸くした。 それから彼は首をひねり、神妙さの薄れた普段の雰囲気を取り戻しながら、 「まちまちですね。ぼかぁ、比較的夢のような形で受け取ることが多いですが」 文库正传第33卷第四章第8节,(web版第七章第107节)
- ↑ 「你们这些『星咏』,你只对完成和履行天命感兴趣,如果你想确保发生『大灾』,你应该利用我的命运。为什么,要跟随不确定的奇夏的计划?这根本不合逻辑。」 『星咏』是外貌为人类的命运操纵者。 无论他们表现出多么友好的外表和亲近的态度,其内在只有对天命的执着和狂热的信仰。 「『星詠み』である貴様は、天命の成就と履行とやらにしか興味があるまい。『大災』を確実に起こしたいなら、俺の命を用いるべきだったはずだ。何故、不確実なチシャめの策に乗ろうと考えた。筋が通らぬ」 『星詠み』とは人間の姿を借りた天命の操り人形だ。 どれほど人好きする姿や親身に寄り添う態度を装っても、その内側にあるものは天命への執着と、それを果たそうとする凶気的な想いでしかない。 文库正传第33卷第五章第6节(web版第七章第109节)
- ↑ 文文库正传第30卷第二章第3节(web版第七章第57节)
- ↑ 10.0 10.1 10.2 微不足道的事物不会出现在『星咏』预见的未来。 取るに足らないものは、『星詠み』の見る未来に映り込まない。 「——是的,我是不会说谎的。没有新的天命下达。毕竟,从未出现过上一个天命还没完成,下一个天命已经下达的情况,不过…」 「──ええ。ぼかぁ、嘘は言いません。新たな天命は下っておりませんよ。元より、下った天命の時を迎えずして、次の天命が下った例しはありませんが……」 文库正传第32卷第四章第3节(web版第七章第87节)
- ↑ 「难道这个孩子,还没有『星咏者』的自觉吗?如果是这样的话,阁下真是做了相当大胆的赌注……或许是因为他没办法选手牌?」 「もしかしてあの子、『星詠み』の自覚がないんですかね? だとしたら、閣下も大胆な賭けに出られる。手札的に仕方ないのかもですけど……わあ!?」 文库正传第30卷第一章第2节(web版第七章第55节)
- ↑ 「灵魂姐妹,托付给你的天命吗……那你对自己不是『星咏者』的解释倒也讲得通了。真是越发让人讨厌的家伙们。」 「魂の姉妹、そして託された天命か。……貴様自身が『星詠み』ではないという釈明にも筋が通る。ますます、忌まわしいもの共だ」 文库正传第30卷第三章第11节(web版第七章第60节)